Vicios de lenguaje

Resumen

Llamamos vicios del lenguaje a las palabras o a las construcciones lingüísticas equivocadas. Son aquellos usos incorrectos del lenguaje, que empleamos cuando hablamos o escribimos, los cuales producen una deformación del lenguaje.
Algunos vicios del lenguaje son: barbarismo o extranjerismo, solecismo, anfibología, cacofonía, pobreza de vocabulario, redundancia y pleonasmo.


Palabras clave: Vicios, lenguaje, barbarismo, extranjerismo, solecismo, anfibología, cacofonía, pobreza, vocabulario, redundancia, pleonasmo.

Abstract

We call vices language to words or linguistic constructions wrong. They are those incorrect use of language, we use when we speak or we write, which produce a deformation of language.
Some vices of language are: barbarisms or foreign words, solecism, amphibology, cacophony, poor vocabulary, redundancy and tautology.


Keywords: Vices, language, barbarisms, foreign words, solecism, amphibology, cacophony, poverty, vocabulary, redundancy, tautology.

Desarrollo del tema

 

VICIOS DE LENGUAJE BARBARISMO O EXTRANJERISMO SOLECISMO ANFIBOLOGÍA CACOFONÍA POBREZA DE VOCABULARIO REDUNDANCIA PLEONASMO
DEFINICIÓN : (palabras impropias o mal escritas) o (palabras o frases de otras lenguas). Es el resultado de una deficiente construcción gramatical; es decir, la falta de concordancia. Consiste en la construcción de frases u oraciones que generan un doble sentido o más de una interpretación. Es la repetición de una misma sílaba o letra en una frase, oración o párrafo. Es el uso repetido y constante de las mismas palabras. (recurso inadmisible que utiliza palabras cuyo significado está incluido) (recurso admisible para imprimir mayor expresividad a lo dicho, añadiendo palabras innecesarias)
EJEMPLOS Este sombrero es de mil nuevecientos.
En lugar de:
Este sombrero es de mil novecientos
Paga el ticket del estacionamiento.
En lugar de:
Paga el boleto del estacionamiento
Este sombrero es de mil nuevecientos.
En lugar de:
Este sombrero es de mil novecientos
Vendo mallones para damas de licra.
En lugar de:
Vendo mallones de licra para dama.
Daniel da un dátil a Diana.
En lugar de:
Daniel obsequia un dátil a Diana.
Es necesario dar mucha agua al niño, ya que el agua impide que el niño se deshidrate al perder mucha agua su organismo.
En lugar de:
Es necesario dar mucha agua al niño, ya que ésta impide que se deshidrate al perder mucho líquido su organismo.
Sí!, Lo vi con mis propios ojos. Entren para adentro del salón.

Referencias Bibliográficas

Romo, M. (2015)

Español II

México, Editorial Book Mart



[a]Profesor de la Preparatoria No.2