Método de traducción gramatical adaptado en la enseñanza moderna de lenguas extranjeras: trabajo con textos y habilidades literarias

Resumen

Im Artikel ist die Rede von der Adaptierten Grammatik-Übersetzungsmethode als modifizierter Form der klassischen Grammatik-Übersetzungsmethode. Behandelt werden die Möglichkeiten des Methodeneinsatzes im Unterricht, Übungsformen, Erweiterungen, die auf einer langjährigen unterrichtlichen Praxis basieren. Näher betrachtet werden Novitäten im Rahmen der adaptierten Grammatik-Übersetzungsmethode auch im Kontext des modernen Forschungsstandes. Als Ausgangssprache dient die russische Sprache und als Zielsprache tritt Deutsch auf. Im Artikel finden sich auch Beispiele und Übungsvorschläge.

Descargas

La descarga de datos todavía no está disponible.

Citas

, 2, 3] Edmondson W. J, House J. Einführung in die Sprachlehrforschung. 4. Auflage. A. Francke Verlag Tübingen und Basel 2011.

Roche J. Kognitionswissenschaften und Fremdsprachenunterricht: Einführung. In: Zeitschrift für Interkulturellen Fremdsprachenunterricht [Online] 2008; 2: 4.

Krumm H-J, Fandrych Ch, Hufeisen B, Riemer C. (Hrsg.). Deutsch als Fremd- und Zweitsprache. Ein internationales Handbuch. Bd. 1 u. 2. De Gruyter Mouton 2010.

Philipp E, Rauch K. Verständigung durch Austausch. Grundlagen, Bedeutung und Potential der Sprachmittlung. In: Der fremdsprachliche Unterricht Französisch 2010; 108: 4.

Rösch H. Deutsch als Zweit- und Fremdsprache. Akademie Verlag 2011: 70ff.

Steinig W, Huneke H-W. Sprachdidaktik Deutsch: Eine Einführung. ESV – Erich Schmidt Verlag 2015:165ff.

, 12] Steinig W, Huneke H.-W. Sprachdidaktik Deutsch. Eine Einführung. ESV – Erich Schmidt Verlag 2015:165ff.

Roche J. Fremdsprachenerwerb Fremdsprachendidaktik. A. Francke Verlag Tübingen und Basel 2013: 64 ff.

Brash L, Pfeil A. Unterrichten mit digitalen Medien. Bd. 9. Ernst Klett Sprachen 2017.

,12] Pompe A, Spinner K. H, Ossner J. Deutschdidaktik Grundschule. Eine Einführung. ESV: Erich Schmidt Verlag 2020.

Fix, M. Kompetenzerwerb im Bereich „Texte schreiben“. In: Rösch, H (Hrsg.). Kompetenzen im Deutschunterricht. Frankfurt/M. 2005: 111-124.

Feilke H. Literalität und literale Kompetenz: Kultur, Handlung, Struktur. In: www.forumlecture.ch – 1/2011: 5.

Feilke H. Literalität und literale Kompetenz: Kultur, Handlung, Struktur. In: www.forumlecture.ch – 1/2011: 2.

Rösch H, Rotter D. Formfokussierte Förderung in der Zweitsprache als Grundlage der BeFo-Interventionsstudie. In: Rost-Roth, M. (Hrsg.): DaZ-Spracherwerb und Sprachförderung Deutsch als Zweitsprache. Freiburg i. B.: Fillibach 2010: 217-235.

Rotter D. Focus on Form in der Praxis: Herausforderung für die Lehrkraft. In: Rösch, H.; Webersik, J. (Hrsg.): Deutsch als Zweitsprache – Erwerb und Didaktik. Stuttgart: Fillibach bei Klett 2015: 183-195.

Merkert A, Wildemann A. Sprachdiagnose, Sprachförderung und Sprachbildung in der Grundschule. Grundlagen, Methoden und Praxis. Klett, Kallmeyer 2020: 147 ff.

Goer C, Köller K. Fachdidaktik Deutsch. Grundzüge der Sprach- und Literaturdidaktik. Wilhelm Fink 2019/Hrsg.: 297ff.

Lengyel D. Kindliche Zweisprachigkeit und Sprachbehindertenpädagogik. Eine empirische Untersuchung des Aufgabenfeldes innerhalb der sprachheiltherapeutischen Praxis. Landesarbeitsgemeinschaft der kommunalen Migrantenvertretungen Nordrhein-Westfalen (LAGA NRW). 2001: 18.

Steinig W, Huneke H.-W. Sprachdidaktik Deutsch. Eine Einführung. ESV – Erich Schmidt Verlag 2015: 185ff.

Steinig W, Huneke H.-W. Sprachdidaktik Deutsch. Eine Einführung. ESV – Erich Schmidt Verlag 2015: 121ff.

Steinig W, Huneke H.-W. Sprachdidaktik Deutsch. Eine Einführung. ESV – Erich Schmidt Verlag 2015: 186ff.

Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen (GER): lernen, lehren, beurteilen. Berlin, München, Wien, Zürich, New York: Langenscheidt 2001: 89ff

De Florio-Hansen I. Sprachmittlung in alltagsweltlicher Kommunikation. Eine komplexe Herausforderung für Fremdsprachenlehrer und -lerner. In: Reimann, D.; Rössler, A. (Hrsg.): Sprachmittlung im Fremdsprachenunterricht. Tübingen: Narr Verlag 2013: 91.

Reimann D. Sprachmittlung. ProDaZ, Deutsch als Zweitsprache in allen Fächern. 2014. https://www.uni-due.de/imperia/md/content/prodaz/reimann_ sprachmittlung.pdf

Luger U. Tod einer Diva – Fenders dritter Fall. B1. Spannender Lernkrimi. Lektüre mit Audios online. Hueber Verlag 2020.

Schieckel A. Mord in der Popakademie – Lina Lindberg ermittelt wieder. A2. Spannender Lernkrimi. Lektüre mit Audios online. Hueber Verlag 2020.

Gürsoy E. Language Awareness und Mehrsprachigkeit. In: Kompetenzzentrum ProDaZ 2010. http://www.uni-due.de/imperia/md/content/ prodaz/la.pdf

James C, Garrett P. Language Awareness in the Classroom. London/New York: Longman 1991.

Luchtenberg S. Language Awareness. In: Ahrenholz, B.; Oomen-Welke, I. (Hrsg.), Deutsch als Zweitsprache. Baltmannsweiler: Schneider Verlag Hohengehren 2014: 107-117.

Ehlich K, Bredel U, Reich, H. H. Sprachaneignung – Prozesse und Modelle. In: Ehlich, K.; Bredel, U.; Reich, H. H. (Hrsg.): Referenzrahmen zur altersspezifischen Sprachaneignung. Bd. 29/I. Berlin: Bundesministerium für Bildung und Forschung 2008: 20.

Bibliography

Brash, L., & Pfeil A. (2017). Unterrichten mit digitalen Medien. Bd. 9. Ernst Klett Sprachen.

Brill, L. M. (2005). Lehrwerke/Lehrwerkgenerationen und die Methodendiskussion im Fach Deutsch als Fremdsprache. Aachen: Shaker.

De Florio-Hansen, I. (2013). Sprachmittlung in alltagsweltlicher Kommunikation. Eine komplexe Herausforderung für Fremdsprachenlehrer und -lerner. In D. Reimann, & A. Rössler (Ed.), Sprachmittlung im Fremdsprachenunterricht. Tübingen: Narr Verlag.

Edmondson, W. J., & House, J. (2011). Einführung in die Sprachlehrforschung. 4. Auflage. A. Francke Verlag Tübingen und Basel.

Ehlich, K.; Bredel, U.; Reich, H. H. (2008). Sprachaneignung – Prozesse und Modelle. In K. Ehlich, & U. Bredel, & H.H. Reich (Ed.). Referenzrahmen zur altersspezifischen Sprachaneignung. Bd. 29/I. Berlin: Bundesministerium für Bildung und Forschung (pp. 9 – 34).

Feilke, H. (1/2011). Literalität und literale Kompetenz: Kultur, Handlung, Struktur. In www.forumlecture.ch (pp. 1-18).

Fix, M. (2005). Kompetenzerwerb im Bereich „Texte schreiben“. In: Rösch, H (Hrsg.). Kompetenzen im Deutschunterricht. Frankfurt/M. (pp. 111-124).

Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen (GER): lernen, lehren, beurteilen (2001). Berlin, München, Wien, Zürich, New York: Langenscheidt.

Goer, C., & Köller, K. (2019/Ed.). Fachdidaktik Deutsch. Grundzüge der Sprach- und Literaturdidaktik. Wilhelm Fink.

Gürsoy, E. (2010). Language Awareness und Mehrsprachigkeit. In Kompetenzzentrum ProDaZ. http://www.uni-due.de/imperia/md/content/ prodaz/la.pdf

James, C., & Garrett, P. (1991). Language Awareness in the Classroom. London/New York: Longman.

Königs, F.G. (2003): Übungen zur Sprachmittlung. In K.-R. Bausch, & H. Christ, & H.-J. Krumm (Ed.): Handbuch Fremdsprachenunterricht, 4., vollst. neu bearb. Auflage, Tübingen/Basel: A. Francke Verlag (pp. 315-317).

Krumm H-J, Fandrych Ch, Hufeisen B, Riemer C. (2010/Hrsg.). Deutsch als Fremd- und Zweitsprache. Ein internationales Handbuch. Bd. 1 u. 2. De Gruyter Mouton.

Lengyel, D. (2001). Kindliche Zweisprachigkeit und Sprachbehindertenpädagogik. Eine empirische Untersuchung des Aufgabenfeldes innerhalb der sprachheiltherapeutischen Praxis. Landesarbeitsgemeinschaft der kommunalen Migrantenvertretungen Nordrhein-Westfalen (LAGA NRW)

Luchtenberg, S. (2014). Language Awareness. In B. Ahrenholz, & I. Oomen-Welke (Ed.), Deutsch als Zweitsprache. 3. Aufl., Baltmannsweiler: Schneider Verlag Hohengehren (pp. 107-117).

Luger, U. (2020). Tod einer Diva – Fenders dritter Fall. B1. Spannender Lernkrimi. Lektüre mit Audios online. Hueber Verlag.

Merkert, A., & Wildemann, A. (2020). Sprachdiagnose, Sprachförderung und Sprachbildung in der Grundschule. Grundlagen, Methoden und Praxis. Klett, Kallmeyer.

Neuner, G., & Hunfeld, H. (1993). Methoden des Fremdsprachlichen Deutschunterrichts. Eine Einführung. Berlin/München: Langenscheidt.

Philipp, E., & Rauch, K. (2010). Verständigung durch Austausch. Grundlagen, Bedeutung und Potential der Sprachmittlung. In Der fremdsprachliche Unterricht Französisch, 108, 2-7.

Pompe, A., & Spinner, K. H., & Ossner, J. (2020). Deutschdidaktik Grundschule. Eine Einführung. ESV: Erich Schmidt Verlag.

Reimann, D. (2014). Sprachmittlung. ProDaZ, Deutsch als Zweitsprache in allen Fächern. https://www.uni-due.de/imperia/md/content/prodaz/

reimann_ sprachmittlung.pdf

Reimann, D. (2016). Sprachmittlung. Tübingen: Narr Francke Attempto Verlag.

Roche, J. (2008). Kognitionswissenschaften und Fremdsprachenunterricht: Einführung. In: Zeitschrift für Interkulturellen Fremdsprachenunterricht [Online] 2: 4.

Roche, J. (2013). Fremdsprachenerwerb Fremdsprachendidaktik. A. Francke Verlag Tübingen und Basel.

Rösch, H., & Rotter, D. (2010). Formfokussierte Förderung in der Zweitsprache als Grundlage der BeFo-Interventionsstudie. In M. Rost-Roth (Ed.): DaZ-Spracherwerb und Sprachförderung Deutsch als Zweitsprache. Freiburg i. B.: Fillibach (pp. 217-235).

Rösch H. (2011). Deutsch als Zweit- und Fremdsprache. Akademie Verlag.

Rotter, D. (2015). Focus on Form in der Praxis: Herausforderung für die Lehrkraft. In H. Rösch, & J. Webersik (Ed.): Deutsch als Zweitsprache – Erwerb und Didaktik. Stuttgart: Fillibach bei Klett (pp. 183-195).

Schieckel, A. (2020). Mord in der Popakademie – Lina Lindberg ermittelt wieder. A2. Spannender Lernkrimi. Lektüre mit Audios online. Hueber Verlag.

Steinig, W., & Huneke, H.-W. (2015). Sprachdidaktik Deutsch. Eine Einführung. ESV – Erich Schmidt Verlag.

Publicado
2021-11-05
Cómo citar
Belyaev, D. (2021). Método de traducción gramatical adaptado en la enseñanza moderna de lenguas extranjeras: trabajo con textos y habilidades literarias. Revista Lengua Y Cultura, 3(5), 7-15. https://doi.org/10.29057/lc.v3i5.7932
Tipo de manuscrito
Artículos