Método de traducción gramatical adaptado en la enseñanza moderna de lenguas extranjeras: trabajo con textos y habilidades literarias

##plugins.pubIds.doi.readerDisplayName##: https://doi.org/10.29057/lc.v3i5.7932

Résumé

Im Artikel ist die Rede von der Adaptierten Grammatik-Übersetzungsmethode als modifizierter Form der klassischen Grammatik-Übersetzungsmethode. Behandelt werden die Möglichkeiten des Methodeneinsatzes im Unterricht, Übungsformen, Erweiterungen, die auf einer langjährigen unterrichtlichen Praxis basieren. Näher betrachtet werden Novitäten im Rahmen der adaptierten Grammatik-Übersetzungsmethode auch im Kontext des modernen Forschungsstandes. Als Ausgangssprache dient die russische Sprache und als Zielsprache tritt Deutsch auf. Im Artikel finden sich auch Beispiele und Übungsvorschläge.

##plugins.generic.usageStats.downloads##

##plugins.generic.usageStats.noStats##

Références

, 2, 3] Edmondson W. J, House J. Einführung in die Sprachlehrforschung. 4. Auflage. A. Francke Verlag Tübingen und Basel 2011.

Roche J. Kognitionswissenschaften und Fremdsprachenunterricht: Einführung. In: Zeitschrift für Interkulturellen Fremdsprachenunterricht [Online] 2008; 2: 4.

Krumm H-J, Fandrych Ch, Hufeisen B, Riemer C. (Hrsg.). Deutsch als Fremd- und Zweitsprache. Ein internationales Handbuch. Bd. 1 u. 2. De Gruyter Mouton 2010.

Philipp E, Rauch K. Verständigung durch Austausch. Grundlagen, Bedeutung und Potential der Sprachmittlung. In: Der fremdsprachliche Unterricht Französisch 2010; 108: 4.

Rösch H. Deutsch als Zweit- und Fremdsprache. Akademie Verlag 2011: 70ff.

Steinig W, Huneke H-W. Sprachdidaktik Deutsch: Eine Einführung. ESV – Erich Schmidt Verlag 2015:165ff.

, 12] Steinig W, Huneke H.-W. Sprachdidaktik Deutsch. Eine Einführung. ESV – Erich Schmidt Verlag 2015:165ff.

Roche J. Fremdsprachenerwerb Fremdsprachendidaktik. A. Francke Verlag Tübingen und Basel 2013: 64 ff.

Brash L, Pfeil A. Unterrichten mit digitalen Medien. Bd. 9. Ernst Klett Sprachen 2017.

,12] Pompe A, Spinner K. H, Ossner J. Deutschdidaktik Grundschule. Eine Einführung. ESV: Erich Schmidt Verlag 2020.

Fix, M. Kompetenzerwerb im Bereich „Texte schreiben“. In: Rösch, H (Hrsg.). Kompetenzen im Deutschunterricht. Frankfurt/M. 2005: 111-124.

Feilke H. Literalität und literale Kompetenz: Kultur, Handlung, Struktur. In: www.forumlecture.ch – 1/2011: 5.

Feilke H. Literalität und literale Kompetenz: Kultur, Handlung, Struktur. In: www.forumlecture.ch – 1/2011: 2.

Rösch H, Rotter D. Formfokussierte Förderung in der Zweitsprache als Grundlage der BeFo-Interventionsstudie. In: Rost-Roth, M. (Hrsg.): DaZ-Spracherwerb und Sprachförderung Deutsch als Zweitsprache. Freiburg i. B.: Fillibach 2010: 217-235.

Rotter D. Focus on Form in der Praxis: Herausforderung für die Lehrkraft. In: Rösch, H.; Webersik, J. (Hrsg.): Deutsch als Zweitsprache – Erwerb und Didaktik. Stuttgart: Fillibach bei Klett 2015: 183-195.

Merkert A, Wildemann A. Sprachdiagnose, Sprachförderung und Sprachbildung in der Grundschule. Grundlagen, Methoden und Praxis. Klett, Kallmeyer 2020: 147 ff.

Goer C, Köller K. Fachdidaktik Deutsch. Grundzüge der Sprach- und Literaturdidaktik. Wilhelm Fink 2019/Hrsg.: 297ff.

Lengyel D. Kindliche Zweisprachigkeit und Sprachbehindertenpädagogik. Eine empirische Untersuchung des Aufgabenfeldes innerhalb der sprachheiltherapeutischen Praxis. Landesarbeitsgemeinschaft der kommunalen Migrantenvertretungen Nordrhein-Westfalen (LAGA NRW). 2001: 18.

Steinig W, Huneke H.-W. Sprachdidaktik Deutsch. Eine Einführung. ESV – Erich Schmidt Verlag 2015: 185ff.

Steinig W, Huneke H.-W. Sprachdidaktik Deutsch. Eine Einführung. ESV – Erich Schmidt Verlag 2015: 121ff.

Steinig W, Huneke H.-W. Sprachdidaktik Deutsch. Eine Einführung. ESV – Erich Schmidt Verlag 2015: 186ff.

Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen (GER): lernen, lehren, beurteilen. Berlin, München, Wien, Zürich, New York: Langenscheidt 2001: 89ff

De Florio-Hansen I. Sprachmittlung in alltagsweltlicher Kommunikation. Eine komplexe Herausforderung für Fremdsprachenlehrer und -lerner. In: Reimann, D.; Rössler, A. (Hrsg.): Sprachmittlung im Fremdsprachenunterricht. Tübingen: Narr Verlag 2013: 91.

Reimann D. Sprachmittlung. ProDaZ, Deutsch als Zweitsprache in allen Fächern. 2014. https://www.uni-due.de/imperia/md/content/prodaz/reimann_ sprachmittlung.pdf

Luger U. Tod einer Diva – Fenders dritter Fall. B1. Spannender Lernkrimi. Lektüre mit Audios online. Hueber Verlag 2020.

Schieckel A. Mord in der Popakademie – Lina Lindberg ermittelt wieder. A2. Spannender Lernkrimi. Lektüre mit Audios online. Hueber Verlag 2020.

Gürsoy E. Language Awareness und Mehrsprachigkeit. In: Kompetenzzentrum ProDaZ 2010. http://www.uni-due.de/imperia/md/content/ prodaz/la.pdf

James C, Garrett P. Language Awareness in the Classroom. London/New York: Longman 1991.

Luchtenberg S. Language Awareness. In: Ahrenholz, B.; Oomen-Welke, I. (Hrsg.), Deutsch als Zweitsprache. Baltmannsweiler: Schneider Verlag Hohengehren 2014: 107-117.

Ehlich K, Bredel U, Reich, H. H. Sprachaneignung – Prozesse und Modelle. In: Ehlich, K.; Bredel, U.; Reich, H. H. (Hrsg.): Referenzrahmen zur altersspezifischen Sprachaneignung. Bd. 29/I. Berlin: Bundesministerium für Bildung und Forschung 2008: 20.

Bibliography

Brash, L., & Pfeil A. (2017). Unterrichten mit digitalen Medien. Bd. 9. Ernst Klett Sprachen.

Brill, L. M. (2005). Lehrwerke/Lehrwerkgenerationen und die Methodendiskussion im Fach Deutsch als Fremdsprache. Aachen: Shaker.

De Florio-Hansen, I. (2013). Sprachmittlung in alltagsweltlicher Kommunikation. Eine komplexe Herausforderung für Fremdsprachenlehrer und -lerner. In D. Reimann, & A. Rössler (Ed.), Sprachmittlung im Fremdsprachenunterricht. Tübingen: Narr Verlag.

Edmondson, W. J., & House, J. (2011). Einführung in die Sprachlehrforschung. 4. Auflage. A. Francke Verlag Tübingen und Basel.

Ehlich, K.; Bredel, U.; Reich, H. H. (2008). Sprachaneignung – Prozesse und Modelle. In K. Ehlich, & U. Bredel, & H.H. Reich (Ed.). Referenzrahmen zur altersspezifischen Sprachaneignung. Bd. 29/I. Berlin: Bundesministerium für Bildung und Forschung (pp. 9 – 34).

Feilke, H. (1/2011). Literalität und literale Kompetenz: Kultur, Handlung, Struktur. In www.forumlecture.ch (pp. 1-18).

Fix, M. (2005). Kompetenzerwerb im Bereich „Texte schreiben“. In: Rösch, H (Hrsg.). Kompetenzen im Deutschunterricht. Frankfurt/M. (pp. 111-124).

Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen (GER): lernen, lehren, beurteilen (2001). Berlin, München, Wien, Zürich, New York: Langenscheidt.

Goer, C., & Köller, K. (2019/Ed.). Fachdidaktik Deutsch. Grundzüge der Sprach- und Literaturdidaktik. Wilhelm Fink.

Gürsoy, E. (2010). Language Awareness und Mehrsprachigkeit. In Kompetenzzentrum ProDaZ. http://www.uni-due.de/imperia/md/content/ prodaz/la.pdf

James, C., & Garrett, P. (1991). Language Awareness in the Classroom. London/New York: Longman.

Königs, F.G. (2003): Übungen zur Sprachmittlung. In K.-R. Bausch, & H. Christ, & H.-J. Krumm (Ed.): Handbuch Fremdsprachenunterricht, 4., vollst. neu bearb. Auflage, Tübingen/Basel: A. Francke Verlag (pp. 315-317).

Krumm H-J, Fandrych Ch, Hufeisen B, Riemer C. (2010/Hrsg.). Deutsch als Fremd- und Zweitsprache. Ein internationales Handbuch. Bd. 1 u. 2. De Gruyter Mouton.

Lengyel, D. (2001). Kindliche Zweisprachigkeit und Sprachbehindertenpädagogik. Eine empirische Untersuchung des Aufgabenfeldes innerhalb der sprachheiltherapeutischen Praxis. Landesarbeitsgemeinschaft der kommunalen Migrantenvertretungen Nordrhein-Westfalen (LAGA NRW)

Luchtenberg, S. (2014). Language Awareness. In B. Ahrenholz, & I. Oomen-Welke (Ed.), Deutsch als Zweitsprache. 3. Aufl., Baltmannsweiler: Schneider Verlag Hohengehren (pp. 107-117).

Luger, U. (2020). Tod einer Diva – Fenders dritter Fall. B1. Spannender Lernkrimi. Lektüre mit Audios online. Hueber Verlag.

Merkert, A., & Wildemann, A. (2020). Sprachdiagnose, Sprachförderung und Sprachbildung in der Grundschule. Grundlagen, Methoden und Praxis. Klett, Kallmeyer.

Neuner, G., & Hunfeld, H. (1993). Methoden des Fremdsprachlichen Deutschunterrichts. Eine Einführung. Berlin/München: Langenscheidt.

Philipp, E., & Rauch, K. (2010). Verständigung durch Austausch. Grundlagen, Bedeutung und Potential der Sprachmittlung. In Der fremdsprachliche Unterricht Französisch, 108, 2-7.

Pompe, A., & Spinner, K. H., & Ossner, J. (2020). Deutschdidaktik Grundschule. Eine Einführung. ESV: Erich Schmidt Verlag.

Reimann, D. (2014). Sprachmittlung. ProDaZ, Deutsch als Zweitsprache in allen Fächern. https://www.uni-due.de/imperia/md/content/prodaz/

reimann_ sprachmittlung.pdf

Reimann, D. (2016). Sprachmittlung. Tübingen: Narr Francke Attempto Verlag.

Roche, J. (2008). Kognitionswissenschaften und Fremdsprachenunterricht: Einführung. In: Zeitschrift für Interkulturellen Fremdsprachenunterricht [Online] 2: 4.

Roche, J. (2013). Fremdsprachenerwerb Fremdsprachendidaktik. A. Francke Verlag Tübingen und Basel.

Rösch, H., & Rotter, D. (2010). Formfokussierte Förderung in der Zweitsprache als Grundlage der BeFo-Interventionsstudie. In M. Rost-Roth (Ed.): DaZ-Spracherwerb und Sprachförderung Deutsch als Zweitsprache. Freiburg i. B.: Fillibach (pp. 217-235).

Rösch H. (2011). Deutsch als Zweit- und Fremdsprache. Akademie Verlag.

Rotter, D. (2015). Focus on Form in der Praxis: Herausforderung für die Lehrkraft. In H. Rösch, & J. Webersik (Ed.): Deutsch als Zweitsprache – Erwerb und Didaktik. Stuttgart: Fillibach bei Klett (pp. 183-195).

Schieckel, A. (2020). Mord in der Popakademie – Lina Lindberg ermittelt wieder. A2. Spannender Lernkrimi. Lektüre mit Audios online. Hueber Verlag.

Steinig, W., & Huneke, H.-W. (2015). Sprachdidaktik Deutsch. Eine Einführung. ESV – Erich Schmidt Verlag.

Publiée
2021-11-05